L’Hibiscus pourpre – Chimamanda Ngozi Adichie

Hibiscus pourpre

   

    Titre  : A la grâce des hommes
    Auteur : Chimamanda Ngozi Adichie
    Titre original : Purple Hibiscus
    Traducteur : Mona de Pracontal (Anglais)
    Éditeur : Presses de la cité
    Date de publication : 2006
    Date de la première publication : Version originale 2003 / Version française 2004
    Nombre de pages :  350

 
 
 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Kambili a quinze ans. Elle vit à Enugu, au Nigeria, avec ses parents et son frère Jaja. Son père, Eugene, est un riche notable qui régit son foyer selon des principes d’une rigueur implacable. Sa générosité et son courage politique en font un véritable héros de sa communauté. Mais Eugene est aussi un fondamentaliste catholique, qui conçoit l’éducation de ses enfants comme une chasse au péché.
Quand un coup d’Etat vient secouer le Nigeria, Eugene, très impliqué dans cette crise, est obligé d’envoyer Kambili et Jaja chez leur tante. Les deux adolescents y découvrent un foyer bruyant, plein de rires et de musique. Ils prennent goût à une vie simple, et ouvrent les yeux sur la nature tyrannique de leur père. Lorsque Kambili et son frère reviennent sous le toit paternel, le conflit est inévitable?

Lire la suite

Publicités

Les nuits de laitue – Vanessa Barbara

Les nuits de la laitue

   

    Titre  : Vanessa Barbara
    Auteur : Les nuits de laitue
    Titre original : Noites de Alface
    Traducteur : Dominique Nédellec (Portugais – Brésil)
    Éditeur : Zulma
    Date de publication : 2015
    Date de la première publication : 2015
    Nombre de pages :  224 

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Otto et Ada partagent depuis un demi-siècle une maison jaune perchée sur une colline et une égale passion pour le chou-fleur à la milanaise, le ping-pong et les documentaires animaliers. Sans compter qu’Ada participe intensément à la vie du voisinage, microcosme baroque et réjouissant.

Il y a d’abord Nico, préparateur en pharmacie obsédé par les effets secondaires indésirables ; Aníbal, facteur fantasque qui confond systématiquement les destinataires pour favoriser le lien social ; Iolanda et ses chihuahuas hystériques ; Mariana, anthropologue amateur qui cite Marcel Mauss à tout-va ; M. Taniguchi, centenaire japonais persuadé que la Seconde Guerre mondiale n’est pas finie.

Quant à Otto, lecteur passionné de romans noirs, il combat ses insomnies à grandes gorgées de tisane tout en soupçonnant qu’on lui cache quelque chose…

Tissé de trouvailles cocasses et volontiers délirantes, ce roman plein de finesse et d’énergie nous emporte allègrement, avec sa petite bande de joyeux doux dingues, tout en se jouant des codes du roman policier.

Lire la suite

Meurtres entre soeurs – Willa Marsh

Meurtres entre soeurs

    Titre  Meurtres entre soeurs
    Auteur : Willa Marsh
    Titre original : Sisters under the skin
    Traducteur : Danielle Warny (Anglais – Grand Bretagne)
    Éditeur : Le livre de poche
    Date de publication : 2011
    Date de première publication  Version originale 1999 / Version française 2009
    Nombre de pages  251

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Olivia et Emily, des demi-sœurs, vivent une enfance heureuse dans l’Angleterre des années 1950. Jusqu’au jour où Mo et Pa font un troisième enfant : Rosie, la petite princesse, leur préférée. Une vraie peste. Peu à peu, Rosie parvient à empoisonner l’existence de toute la famille, poussant Olivia et Emily dans leurs derniers retranchements. Comment s’en débarrasser ? Coups bas, manipulations en tous genres, vengeances : impossible de s’ennuyer à la lecture de ce roman jubilatoire, aux héroïnes aussi cyniques que déjantées. Un festival d’humour noir !

Lire la suite