Eldorado – Laurent Gaudé

                                                    

eldorado 

    Titre  Le soleil des Scorta
    Auteur : Laurent Gaudé
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Babel
    Date de publication : 2007
    Date de première publication  : 2006
    Nombre de pages  237

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

La double trajectoire d’un policier des frontières qui perd le sens de sa mission et d’un jeune émigrant soudanais qui tente d’atteindre l’Eldorado européen.
A Catane, le commandant Salvatore Piracci surveille les frontières maritimes. Gardien de la citadelle Europe, il navigue depuis vingt ans au large des côtes italiennes, afin d’intercepter les bateaux chargés d’émigrés clandestins qui ont tenté la grande aventure en sacrifiant toute leur misérable fortune… en sacrifiant parfois leur vie, car il n’est pas rare que les embarcations que la frégate du commandant accoste soient devenues des tombeaux flottants, abandonnés par les équipages qui avaient promis un passage sûr et se sont sauvés à la faveur de la nuit. Un jour, c’est justement une survivante de l’un de ces bateaux de la mort qui aborde le commandant Salvatore Piracci, et cette rencontre va bouleverser sa vie. Touché par l’histoire qu’elle lui raconte, il se laisse peu à peu gagner par le doute, par la compassion, par l’humanité… et entreprend un grand voyage.
Au Soudan, pour Soleiman et son frère Jamal, c’est le grand jour : ils ont enfin amassé la somme d’argent qui leur permettra de quitter le pays et le continent pour une vie meilleure. Mais les jeunes gens sont bientôt séparés par le destin. Soleiman rencontre Boubakar le boiteux et c’est avec ce nouveau compagnon qu’il poursuivra – d’Al Zuwarah à Ghardaïa, Oujda, puis Ceuta… – son voyage vers l’Eldorado européen.
Parce qu’il n’y a pas de frontière que l’espérance ne puisse franchir, Laurent Gaudé fait résonner la voix de ceux qui, au prix de leurs illusions, leur identité et parfois leur vie, osent se mettre en chemin pour s’inventer une terre promise.

Lire la suite

L’heure bleue – Elsa Vasseur

l'heure bleue

   

    Titre  : L’heure bleue
    Auteur : Elsa Vasseur 
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Robert Laffont
    Date de publication : 2016
    Date de la première publication : 2016
    Nombre de pages :  252

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Zoé, dix-sept ans, accepte l’invitation de Lise, une camarade de terminale qui lui propose de passer l’été en Grèce pour s’occuper de son jeune neveu. Elle se retrouve sur l’île privée de Dolos, plongée dans l’intimité de la flamboyante famille Stein ou règnent les non-dits et les faux-semblants.
Dans la somptueuse villa qui domine la mer, Zoé peine à saisir les clés de l’univers lisse et clinquant de ce monde qui n’est pas le sien. Que s’est-il passé avec la précédente baby-sitter pour qu’elle refuse de garder l’enfant pendant les vacances ? Et de quoi souffre Rose, la splendide soeur de Lise qui crée un malaise à chacune de ses apparitions ? Adam, son mari, semble l’ignorer totalement et ne pas être non plus à sa place au sein de sa belle-famille.
Prise dans le chassé-croisé des tensions et des manipulations qui s’exacerbent dans la chaleur estivale, Zoé va vivre une épopée intime qui ressuscitera les fantômes de son passé et la fera entrer sans ménagements dans l’âge adulte.

Lire la suite

L’arbre aux haricots – Barbara Kingsolver

l'arbre aux haricots

                                                    

   Titre  L’arbre aux haricots
    Auteur : Barbara Kingsolver
    Titre original : The Bean Trees
    Traducteur : Martine Bequié
    Éditeur : Editions Rivages
    Date de publication : 2014
    Date de première publication  : Version française 1996 / Version originale 1988
    Nombre de pages  312

 
 
 

Quatrième de couverture :

Taylor Greer n’a pas l’intention de finir ses jours dans le Kentucky, où les filles commencent à faire des bébés avant d’apprendre leurs tables de multiplication. Le jour où elle quitte le comté de Pittman au volant de sa vieille coccinelle Volkswagen, elle est bien décidée à rouler vers l’Ouest jusqu’à ce que sa voiture rende l’âme. C’est compter sans le désert de l’Oklahoma où. sur le parking d’un bar miteux, elle hérite d’un mystérieux balluchon : une petite Indienne.

On est à Tucson dans I’Arizona ; Taylor a les yeux grands ouverts, de l’énergie à revendre et une bonne dose d’humour. Dans un garage un peu spécial, elle va rencontrer à la fois la générosité et l’inacceptable, et trouver l’espoir de garder celle qui est devenue son enfant, la petite Turtle.

Lire la suite

Moro-sphinx – Julie Estève

moro sphinx

   

    Titre  : Moro-sphinx 
    Auteur : Julie Estève
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Stock
    Date de publication : 2016
    Date de la première publication : 2016
    Nombre de pages :  184

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Lola est une trentenaire parisienne, comme les autres. Enfin pas tout à fait. Jamais la phrase dite par Charles Denner dans L’homme qui aimait les femmes de François Truffaut n’a été si bien appliquée : les jambes des femmes sont des compas qui arpentent le monde en tous sens. Lola arpente la ville, amazone, chaque fois que son envie devient plus forte que la raison, l’homme succombe, chasseur devenant proie, même le plus repoussant. À la fin de l’acte, clac, elle lui coupe un ongle. Lola, c’est M la maudite, aux pulsions guerrières. Elle semble sortie d’un manga, bouche rouge et grands yeux. Jusqu’à ce que Lola tombe amoureuse. Mais est-elle vraiment faite pour l’amour ? Et si la passion, c’était la fin du rêve ?

Lire la suite

Les grandes et les petites choses – Rachel Khan

Les grandes et les petites choses

   

    Titre  : Les grandes et les petites choses
    Auteur : Rachel Khan
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Anne Carrière
    Date de publication : 2016
    Date de la première publication : 2016
    Nombre de pages :  250

 
 
 

Quatrième de couverture :

Nina Gary a 18 ans ; alors qu’elle tente de devenir une femme, elle réalise que quelque chose cloche. Entre son père gambien qui marche comme un tam-tam, son grand-père à l’accent de Popek qui boit de la vodka, entre le trop d’amour de sa mère cachée pendant la guerre, le rejet de la fac et la violence de la  rue, elle est perdue. Noire, juive, musulmane, blanche et animiste, elle en a gros sur le cœur d’être prise pour une autre, coincée dans des cases exotiques où elle ne se reconnaît pas. Alors, elle court.  

C’est la solution qu’elle a trouvée pour échapper aux injustices et fuir les a priori d’une société trop divisée pour sa construction intime. Elle fait le choix de  la vitesse pour se prouver qu’elle a un corps bien à elle et se libérer de l’histoire de ses ancêtres, trop lourde pour ses épaules. Un mouvement permanent pour s’oublier, et tout oublier de la Shoah, de l’esclavage, de la colonisation et de la reine d’Angleterre. Courir pour se perdre, s’évader, se tromper, être trompée, se blesser, se relever peut-être. Ne plus croire en rien, seulement au chronomètre et en l’avenir des 12 secondes qui vont suivre. Sentir ses muscles, pour vivre enfin l’égalité – tous égaux devant un 100 mètres, à poil face au temps. Entre les grandes et les petites choses,  c’est l’histoire de Nina Gary, une jeune fille qui court pour devenir enfin elle-même. 

Lire la suite

Baby Love – Joyce Maynard

baby-love-joyce-maynard

    Titre  Baby Love
    Auteur : Joyce Maynard
    Titre original : Baby Love
    Traducteur : Mimi Perrin (Anglais – Etats-Unis)
    Éditeur : Philippe Rey
    Date de publication : 2013
    Date de première publication  Version originale 1981 / Version française 2013

    Nombre de pages  302

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Elles sont quatre adolescentes – la plus vieille a dix-huit ans – confrontées chacune à une maternité précoce. Sandy, Tara et Wandy sont déjà mères. Jill pense être enceinte, mais son petit ami refuse de la croire. Sandy est mariée à un garçon de dix-neuf ans – qui renâcle à la vie conjugale. Les autres pères putatifs ont plus ou moins disparu dans la nature, mais peu importe. Ce qui unit ces gamines, c’est l’amour qu’elles portent à leur bébé, leur seule réussite, leur unique source de bonheur dans une vie d’une banalité terrifiante. Elles le gavent, le dorlotent, le déguisent, jouent avec lui comme à la poupée… et parfois, sans vraiment le vouloir, le malmènent un peu. Et cet après-midi-là, sur les marches d’une laverie automatique, leur lieu de rendez-vous favori, ce sont encore des rêves qu’elles font autour de leurs enfants dont elles parlent avec un optimisme désarmant. Sans se douter un instant de tout ce qui menace leur destin et risque de le faire dramatiquement basculer : non seulement l’arrivée dans la petite ville de deux jeunes femmes, mais encore les obsessions folles d’une vieille bigote, et – inattendue tout autant qu’angoissante -, la présence d’un tueur…
Avec ce premier roman paru en 1981 aux États-Unis, Joyce Maynard signe un subtil portrait, toujours d’actualité, de l’Amérique profonde.

Lire la suite

Les brasseurs de la ville – Evains Wenche

Les brasseurs de la ville

   

    Titre  : Les brasseurs de la ville
    Auteur : Evains Wenche
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Philippe Rey
    Date de publication : 2016
    Date de la première publication : 2016
    Nombre de pages :  192

 
 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Port-au-Prince. Une famille négocie sa survie au jour le jour : il est maître pelle sur un chantier ; elle est repasseuse chez les messieurs célibataires du quartier, n’hésitant pas à se donner à eux car sinon « la chaudière ne monterait pas le feu ». Cinq enfants. Leur fille aînée, Babette, adolescente, est leur seul espoir : elle a son brevet, et sa beauté leur offrira un gendre riche. Sa mère la rêve en Shakira.

Un certain M. Erickson se présente un jour, bien plus âgé qu’elle, généreux pour la famille qu’il installe dans une confortable maison. Mais qui est-il réellement, cet homme mystérieux aux trois maîtresses, vivant dans le luxe, entouré de gardes du corps ? Pourquoi métamorphose-t-il Babette en blonde au point que le quartier la nomme dorénavant la Barbie d’Erickson ?

Sa mère constate, désolée : « Ma fille n’est plus ma fille ». En « putanisant » Babette, ses parents semblent s’être engagés sur une voie aux multiples périls, dont ils pressentent avec effroi qu’elle est sans retour.

Dans Les brasseurs de la ville, épopée à travers les quartiers pauvres de Port-au-Prince, chaque personnage invente ses propres pas pour danser avec sa croix. Evains Wêche signe un talentueux premier roman qui met en lumière la lutte du peuple haïtien contre la déchéance et la mort, un peuple qui brasse la ville entre les bruits et les fureurs où s’entremêlent des histoires de courage, d’amour et de folie.

Lire la suite

Bianca – Loulou Robert

Bianca

   

    Titre  : Bianca 
    Auteur : Loulou Robert
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Juilliard
    Date de publication : 2016
    Date de la première publication : 2016
    Nombre de pages :  304

 
 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Je m’appelle Bianca. C’est ma mère qui a choisi ce prénom. C’est son côté « Américaine » même si l’Amérique, elle connaît pas. Il y a un mois jour pour jour, assise dans mon salon en compagnie de Teddy, le chat de la maison, je regardais la télévision. Teddy dormait, les lignes de ses lèvres supérieure et inférieure me souriaient. Il avait l’air bien. Je me suis dit que si je fermais les yeux et laissais tout aller, je sourirais peut-être comme lui. Les lignes bleues qui sillonnent mes poignets ont été inondées de rouge, du rouge sur le sol, sur mes vêtements. Au moins, ce n’était plus tout noir. Au moins il y avait de la couleur.

Lire la suite

Meurtres entre soeurs – Willa Marsh

Meurtres entre soeurs

    Titre  Meurtres entre soeurs
    Auteur : Willa Marsh
    Titre original : Sisters under the skin
    Traducteur : Danielle Warny (Anglais – Grand Bretagne)
    Éditeur : Le livre de poche
    Date de publication : 2011
    Date de première publication  Version originale 1999 / Version française 2009
    Nombre de pages  251

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Olivia et Emily, des demi-sœurs, vivent une enfance heureuse dans l’Angleterre des années 1950. Jusqu’au jour où Mo et Pa font un troisième enfant : Rosie, la petite princesse, leur préférée. Une vraie peste. Peu à peu, Rosie parvient à empoisonner l’existence de toute la famille, poussant Olivia et Emily dans leurs derniers retranchements. Comment s’en débarrasser ? Coups bas, manipulations en tous genres, vengeances : impossible de s’ennuyer à la lecture de ce roman jubilatoire, aux héroïnes aussi cyniques que déjantées. Un festival d’humour noir !

Lire la suite

Le héron de Guernica – Antoine Choplin

Le héron de Guernica

   

    Titre  : Le héron de Guernica
    Auteur : Antoine Choplin
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Éditions du Rouergue
    Date de publication : 2011
    Date de la première publication : 2011
    Nombre de pages 160

 
 
 
 
 
 
 

Quatrième de couverture :

A Guernica, en avril 1937, le jeune Basilio passe son temps dans les marais à peindre des hérons cendrés, alors que la population fuit dans la crainte de l’arrivée des Nationalistes. Le jour même du bombardement, le 26 avril, il cherche à rendre le frémissement invisible de la vie, dans les plumes d’un oiseau. Mais une fois la ville en feu, il ne peut se retenir d’aller voir, de ses propres yeux le massacre. Comment rendre compte de la réalité, que ce soit celle d’un héron ou d’une guerre terrible ?  Basilio se rendra jusqu’à Paris, au début de l’été, pour découvrir le « Guernica » de Picasso, cette peinture magistrale, témoignage imparable de la tragédie, bien que le peintre célèbre n’en ait pas été le témoin. Avec son économie de style, Antoine Choplin nous interroge sur la nécessité de l’art pour rendre compte de notre condition humaine, même la plus extrême.

Lire la suite

Les fiancés de l’hiver / La passe-miroir tome 1 – Christelle Dabos


Les-Fiances-de-lhiver

   

    Titre  : Les fiancés de l’hiver / La passe-miroir tome 1
    Auteur : Christelle Dabos
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Gallimard Jeunesse
    Date de publication : 2013
    Date de la première publication : 2013
    Nombre de pages 517

 
 
 

Quatrième de couverture :

Sous son écharpe élimée et ses lunettes de myope, Ophélie cache des dons singuliers : elle peut lire le passé des objets et traverser les miroirs. Elle vit paisiblement sur l’arche d’Anima quand on la fiance à Thorn, du puissant clan des Dragons. La jeune fille doit quitter sa famille et le suivre à la Citacielle, capitale flottante du Pôle. À quelle fin a-t-elle été choisie ? Pourquoi doit-elle dissimuler sa véritable identité ? Sans le savoir, Ophélie devient le jouet d’un complot mortel.

Lire la suite

Notre-Dame du Nil – Scolastique Mukasonga

Notre Dame du Nil

   

    Titre  : Notre-Dame du Nil
    Auteur : Scolastique Mukasonga
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Folio
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : 2012
    Nombre de pages :  288 

 
 
 

Quatrième de couverture :

Il n’y a pas de meilleur lycée que le lycée Notre-Dame du Nil. Il n’y en a pas de plus haut non plus. 2 500 mètres annoncent fièrement les professeurs blancs. 2 493, corrige sœur Lydwine, la professeure de géographie. “On est si près du ciel”, murmure la mère supérieure en joignant les mains.»
Rwanda, début des années 1970. Au lycée Notre-Dame du Nil, près des sources du grand fleuve égyptien, de jeunes filles en fl eurs se préparent à devenir de bonnes épouses, de bonnes mères, de bonnes chrétiennes. Mais sous le calme apparent couve la haine raciale. Un quota «ethnique» limite à 10 % le nombre des élèves tutsi, les persécutions se multiplient et voici que s’approchent les nervis du pouvoir…

Lire la suite

Le Chat et la Souris – István Örkény

Le-chat-et-la-souris

   

    Titre  : Le Chat et la Souris
    Auteur : István Örkény 
    Titre original : Macskajáték
    Traducteur : Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba (Hongrois)
    Éditeur : Cambourakis
    Date de publication : 2011
    Date de la première publication : Version originale 1966 / Version française 2011
    Nombre de pages 128

 
 

Quatrième de couverture :

De lettres en coups de téléphones, Le chat et la souris met en scène, dans des situations absurdes, des personnes âgées que l’amour rend aussi risibles qu’attendrissantes.

A plus de soixante ans, Madame Orban réalise en dialoguant avec Giza, sa soeur partie à l’étranger, qu’elle est en fait amoureuse de Viktor, un homme qu’elle connaît depuis toujours. Entichée de ce chanteur d’opéra un peu rustre, la veuve revit une seconde jeunesse. Mais Viktor se laissera séduire par Paula, elle aussi sexagénaire et soit disant meilleure amie de Madame Orban, au grand désespoir de cette dernière. Cette comédie gériatrique trouve sa conclusion dans une parodie de suicide et un fou rire fraternel.

Entre récit burlesque et drame pyschologique, Le chat et la souris raconte avec tendresse et drôlerie les turpitudes de l’âge mûr saisi par l’éternel délire de l’amour.

Lire la suite

L’homme de la montagne – Joyce Maynard

L'homme de la montagne

    Titre  L’homme de la montagne
    Auteur : Joyce Maynard
    Titre original : After her
    Traducteur : Françoise Adelstain (Anglais – Etats-Unis)
    Éditeur : 10/18
    Date de publication : 2015
    Date de première publication  Version originale 2013 / Version française 2014
    Nombre de pages  349

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Été 1979, Californie du Nord. Rachel, treize ans, et sa soeur Patty, onze ans, se préparent à passer leurs vacances à vagabonder, rêvant d’inattendu. Et l’inattendu arrive. Effroyable, une succession de meurtres de jeunes femmes, tuées dans la montagne selon un même mode opératoire : la chasse à l’Etrangleur du crépuscule commence. L’inspecteur Torricelli, le père des fillettes, dirigera l’enquête. Trente ans plus tard, Rachel raconte : la traque épuisante, leurs vies suspendues, et ce jour ou les deux soeurs se sont retrouvées face à l’étrangleur… Fantasme de gamines hystériques, avaient déclaré les autorités. Depuis lors, Rachel s’est donné pour mission de retrouver cet homme. Roman d’apprentissage, polar psychologique : Joyce Maynard a su ériger ce fait-divers réel en un conte cruel haletant.

Lire la suite

Ce pays qui te ressemble – Tobie Nathan

Ce pays qui te ressemble

   

    Titre  : Ce pays qui te ressemble
    Auteur : Tobie Nathan
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Stock
    Date de publication : 2015
    Date de la première publication : 2015
    Nombre de pages :  536

 
 
 

Quatrième de couverture :

C’est dans le ghetto juif du Caire que naît, contre toute attente, d’une jeune mère flamboyante et d’un père aveugle, Zohar l’insoumis. Et voici que sa soeur de lait, Masreya, issue de la fange du Delta, danseuse aux ruses d’enchanteresse, le conduit aux portes du pouvoir. Voici aussi les mendiants et les orgueilleux, les filous et les commères de la ruelle, les pauvres et les nantis, petit peuple qui va roulant, criant, se révoltant, espérant et souffrant.

Cette saga aux couleurs du soleil millénaire dit tout de l’Égypte : grandeur et décadence du roi Farouk, dernier pharaon, despote à l’apparence de prince charmant, adoré de son peuple et paralysé de névroses. Arrivée au pouvoir de Gamal Abdel Nasser en 1952 et expulsion des Juifs. Islamisation de l’Égypte sous la poussée des Frères musulmans, première éruption d’un volcan qui n’en finit pas de rugir… C’est la chute du monde ancien, qui enveloppait magies et sortilèges sous les habits d’Hollywood. La naissance d’un monde moderne, pris entre dieux et diables.

Lire la suite

Femme au foyer – Jill Alexander Essbaum

femme-au-foyer

    Titre  Femme au foyer
    Auteur : Jill Alexander Essbaum
    Titre original : Hausfrau
    Traducteur : Françoise du Sorbier (Anglais – Etats-Unis)
    Éditeur : Albin Michel
    Date de publication : 2016
    Date de première publication  Version originale 2015 / Version française 2016

    Nombre de pages  386

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Anna était une bonne épouse. La plupart du temps.

Anna, une Américaine de trente-sept ans, est une épouse apparemment parfaite. Son mari suisse travaille dans une banque d affaires et elle s est installée avec lui dans une riche banlieue de Zurich où elle élève ses trois enfants. Cependant, malgré les apparences d une vie confortable, Anna, coupée de ses racines, s ennuie dans cette Suisse si différente de son pays. Incapable de communiquer avec un mari de plus en plus distant, elle se tourne vers la psychanalyse, et se surprend à chercher un épanouissement sexuel avec d autres hommes. Mais mettre fin à ces relations devient de plus en plus difficile et elle commence à perdre le contrôle. Au moment où la frontière entre passion et moralité s estompe, Anna découvre qu il n y a pas de retour possible.

Intime, intense, écrit avec le tranchant d un couteau suisse, le roman de Jill Alexander Essbaum dissèque le mariage et interroge la sexualité.

Lire la suite

La blancheur qu’on croyait éternelle – Virginie Carton

La blancheur qu'on croyait éternelle

   

    Titre  : La blancheur qu’on croyait éternelle
    Auteur : Virginie Carton
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Feryane
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : 2014
    Nombre de pages :  302 

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Mathilde aimerait bien devenir chocolatière mais elle est trop diplômée pour ça. Lucien est pédiatre, il aime les films avec Jean-Louis Trintignant et Deauville. À trente-cinq ans, il est célibataire. Il aimerait que ça change. Mathilde et Lucien habitent le même immeuble mais ne le savent pas. Deux sentimentaux perdus dans un monde plus vraiment sentimental. Finiront-ils par se rencontrer ?

Lire la suite

Annabel – Kathleen Winter

Annabel

   

    Titre  : Annabel
    Auteur : Kathleen Winter
    Titre original : Annabel
    Traducteur : Claudine Vivier (Anglais – Canada)
    Éditeur : 10/18
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : Version originale 2010 / Version française 2013
    Nombre de pages :  470

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

1968, un bourg côtier du Labrador au Canada. Un enfant naît, ni garçon ni fille. Intersexué. Ils sont trois à partager ce secret : les parents et une voisine de confiance. On décide de faire opérer l’enfant ; ce sera Wayne – le choix du père. Mais dans l’eau trouble de l’adolescence, son moi caché, cette Annabel qui l’accompagne comme une ombre, réapparaît. Et avec elle, la vérité. Un magnifique roman sur la différence et l’identité, porté par une langue poétique où vibrent intimement la Nature et les êtres.

Lire la suite

Nos vies désaccordées – Gaëlle Josse

nos vies désaccordées

   

    Titre  : Nos vies désaccordées
    Auteur : Gaëlle Josse
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Autrement
    Date de publication : 2012
    Date de la première publication : 2012
    Nombre de pages :  143

 
 
 

Quatrième de couverture :

Avec Sophie, j’ai tout reçu, et tout perdu. Je me suis cru invincible. Je nous ai crus invincibles. Jamais je n’ai été aussi désarmé qu’aujourd’hui, ni plus serein peut-être. »
François Vallier, jeune pianiste célèbre, découvre un jour que Sophie, qu’il a aimée passionnément puis abandonnée dans des circonstances dramatiques, est internée depuis plusieurs années. Il quitte tout pour la retrouver.
Confronté à un univers inconnu, il va devoir se dépouiller de son personnage, se regarder en face. Dans ce temps suspendu, il va revivre son histoire avec Sophie, une artiste fragile et imprévisible, jusqu’au basculement.
La musique de nos vies parfois nous échappe. Comment la retrouver ?

Lire la suite

Le plus bel endroit du monde est ici – Francesc Miralles & Care Santos

81LulYAJiXL

   

    Titre  : Le plus bel endroit du monde est ici
    Auteur : Francesc Miralles et Care Santos
    Titre original : El mejor lugar del mundo es aquì mismo
    Traducteur : Alexa Carrasco-Rahal (Espagnol)
    Éditeur : Pocket
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : Version originale 2008 / Version française 2010
    Nombre de pages :  192

 
 
 

Quatrième de couverture :

Iris a 36 ans et des idées noires plein la tête : ses parents viennent de disparaître dans un tragique accident et, en une seconde, toute sa vie a basculé. Par un après-midi froid et gris, elle songe même à en finir. Son regard se pose alors sur la devanture d’un café auquel elle n’avait jamais prêté attention auparavant. Son nom étrange, Le plus bel endroit du monde est ici, éveille sa curiosité. L’intérieur est plus intrigant encore, comme sorti d’un rêve. Tout y semble magique, à commencer par Luca, bel Italien porteur d’une promesse : le bonheur.

Lire la suite