Le plus bel endroit du monde est ici – Francesc Miralles & Care Santos

81LulYAJiXL

   

    Titre  : Le plus bel endroit du monde est ici
    Auteur : Francesc Miralles et Care Santos
    Titre original : El mejor lugar del mundo es aquì mismo
    Traducteur : Alexa Carrasco-Rahal (Espagnol)
    Éditeur : Pocket
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : Version originale 2008 / Version française 2010
    Nombre de pages :  192

 
 
 

Quatrième de couverture :

Iris a 36 ans et des idées noires plein la tête : ses parents viennent de disparaître dans un tragique accident et, en une seconde, toute sa vie a basculé. Par un après-midi froid et gris, elle songe même à en finir. Son regard se pose alors sur la devanture d’un café auquel elle n’avait jamais prêté attention auparavant. Son nom étrange, Le plus bel endroit du monde est ici, éveille sa curiosité. L’intérieur est plus intrigant encore, comme sorti d’un rêve. Tout y semble magique, à commencer par Luca, bel Italien porteur d’une promesse : le bonheur.

Lire la suite

Publicités

Le restaurant de l’amour retrouvé – Ito Ogawa

le_restaurant-de-l-amour-retrouve

   

    Titre  : Le restaurant de l’amour retrouvé
    Auteur : Ito Ogawa 
    Titre original : Shokudô katatsumuri
    Traducteur : Myriam Dartois-Ako  (Japonais)
    Éditeur : Editions Philippe Picquier
    Date de publication : 2013
    Date de la première publication : Version originale 2008 / Version française 2013
    Nombre de pages :  254

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Une jeune femme de vingt-cinq ans perd la voix à la suite d’un chagrin d’amour, revient malgré elle chez sa mère, figure fantasque vivant avec un cochon apprivoisé, et découvre ses dons insoupçonnés dans l’art de rendre les gens heureux en cuisinant pour eux des plats médités et préparés comme une prière. Rinco cueille des grenades juchée sur un arbre, visite un champ de navets enfouis sous la neige, et invente pour ses convives des plats uniques qui se préparent et se dégustent dans la lenteur en réveillant leurs émotions enfouies.
Un livre lumineux sur le partage et le don, à savourer comme la cuisine de la jeune Rinco, dont l’épice secrète est l’amour.

Lire la suite

L’embellie – Audur Ava Ólafsdóttir

L'embellie

   

    Titre  : L’embellie
    Auteur : Audur Ava  Ólafsdóttir
    Titre original : Rigning i nóvember
    Traducteur : Catherine Eyjólfsson
    Éditeur : Points
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication :  Version originale 2004 : Version française 2012
    Nombre de pages :  395
  

 
 
 

Quatrième de couverture :

Son mari l’a quittée avec le matelas et le sommier. Pour ne rien arranger, sa meilleure amie, enceinte, lui confie son fils de quatre ans, étrange petit bonhomme presque sourd. Cette semaine-là, cette femme libre gagne également deux fois à la loterie ! Une seule solution : partir. Prendre des vacances d’été en hiver avec le petit Tumi, à la découverte des landes sauvages de l’Islande.

Lire la suite

La menace – Yann Queffelec

La menace
   Titre  : La menace   
   Auteur :   Yann Queffelec
   Titre original : 
   Traducteur :  
   Éditeur : Pocket
   Date de publication : 1994
   Nombre de pages :  125
   Date de première publication :  1993
 
 
 
 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Charlie est un enfant noir de dix ans placé par l’Etat chez un couple de retraités qui bénéficient d’une allocation. Ceux-ci l’élèvent à la dure et leur fils, prie, un skinheead  » casseur de bougnoules  » lui réserve un mauvais sort. Jusqu’au jour où, à la suite d’une expédition qui a mal tourné, Erik provoque la mort d’un homme. Charlie a les moyens de se venger. La menace change de camp. Pas pour longtemps.

La lettre à Helga – Bergsveinn Birgisson

La lettre à Helga

   

    Titre  : La lettre à Helga
    Auteur : Bergsveinn Birgisson
    Titre original : Svar við bréfi Helgu
    Traducteur : Catherine Eyjólfson (Islandais)
    Éditeur : Point
    Date de publication : 2015
    Date de la première publication :  Version originale 2010 / Version française 2013
    Nombre de pages :  125

 
 
 

Quatrième de couverture :

De retour pour un été dans la maison où il passa toute sa vie, Bjarni Gíslason écrit à la seule femme qu’il a aimé, aussi brièvement qu’ardemment : Helga. Déclaration d’amour passionnée, hymne à la terre et au mode de vie rural, cette lettre est pour l’ancien éleveur de brebis l’occasion de s’interroger sur les raisons qui poussent un homme à faire la sourde oreille au doux appel de l’amour.

Lire la suite

L’alphabet des anges – Xochitl Borel

L'alphabet des anges

   

    Titre  : L’alphabet des anges
    Auteur : Xochitl Borel
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Edition de l’Aire
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication :  2014
    Nombre de pages :  130

 
 
 

Quatrième de couverture :

« Les cheveux bouclés d’Aneth en plein dans mon paysage, la vue écrasée par son odeur, j’étais émue à en mourir, émerveillée par sa force vive qui, je le sentis à cet instant comme jamais, résisterait à tout épreuve. Elle avait beau être bâtarde, borgne, trop intelligence ou en salopette, elle pouvait devenir aveugle ou poisson-lune, Aneth résisterait, et avec elle, sa liberté ; il y avait sous sa chevelure feuillue et insoumise tant de poésie désarmante, prête à s’engager et à supporter, prête surtout à aimer. » Un court récit où la tendresse et la poésie revendiquent leur droit de changer nos destinées.

Lire la suite

De beaux lendemains – Russel Banks

De-beaux-lendemains

   

    Titre  : De beaux lendemains
    Auteur : Russel Banks
    Titre original : The sweet hereafter
    Traducteur : Christine Le Boeuf (Anglais)
    Éditeur : Babel
    Date de publication : 1997
    Date de la première publication :  Version originale 1991/ Version française 1994
    Nombre de pages :  327

 
 
 

Quatrième de couverture :

L’existence d’une bourgade au nord de l’état de New York a été bouleversée par l’accident d’un bus de ramassage scolaire, dans lequel ont péri de nombreux enfants du lieu.
Les réactions de la petite communauté sont rapportées par les récits de quatre acteurs principaux. Il y a d’abord Dolorès Driscoll, la conductrice du bus scolaire accidenté, femme solide et généreuse, sûre de ses compétences et de sa prudence, choquée par cette catastrophe qui ne pouvait pas lui arriver, à elle. Vient Billy Ansel, le père inconsolable de deux des enfants morts. Ensuite, Mitchell Stephens, un avocat new-yorkais qui se venge des douleurs de la vie en poursuivant avec une hargne passionnée les éventuels responsables de l’accident. Et enfin Nicole Burnell, la plus jolie (et la plus gentille) fille de la bourgade, adolescente promise à tous les succès, qui a perdu l’usage de ses jambes et découvre ses parents grâce à une lucidité chèrement payée.
Ces quatre voix font connaître les habitants du village, leur douleur, et ressassent la question lancinante — qui est responsable ? — avec cette étonnante capacité qu’a Russell Banks de se mettre intimement dans la peau de ses personnages.

Lire la suite

Le convoi de l’eau – Akira Yoshimura

Le convoi de l'eau

   

    Titre  : Le convoi de l’eau
    Auteur : Akira Yoshimura
    Titre original : 水の葬列
    Traducteur : Yutaka Makino (Japonais)
    Éditeur : Actes Sud
    Date de publication : 2009
    Date de la première publication : Version originale 1967 / Version française 2009
    Nombre de pages :  176

 
 

Quatrième de couverture :

Un homme étrange s’engage au sein d’une équipe chargée de construire un barrage en hatue montagne. Perdu dans la brume, tout au fond d’une vallée mal connue, se révèlent les contours d’un hameau, mais les travaux ne sont pas remis en question par cette découverte: le village sera englouti sous les eaux.
Au cours de ce terrible changier, le destin de cet homme entre en résonance avec celui de la petite communauté condamnée à l’exil. A la veille du départ aui leur est imposé, il observe les premières silhouettes alignées sur le sentier escarpé. Elles sont innombrables et portent sur leur dos un singulier fardeau.

Lire la suite

Pourquoi j’ai mangé mon père ? – Roy Lewis

pourquoi_j_ai_mange_mon_pere

   

    Titre  : Pourquoi j’ai mangé mon père ?
    Auteur : Roy Lewis
    Titre original : The Evolution Man
    Traducteur : Vercors er Rita Barisse (Anglais)
    Éditeur : Pocket
    Date de publication : 1994
    Date de la première publication : Version originale (1960) / Version française (1990)
    Nombre de pages  182

 
 
 

Quatrième de couverture :

Approchez homo sapiens ! Ce livre vous fera hurler de rire ! Faites la connaissance d’une famille préhistorique : Edouard, le père, génial inventeur qui va changer la face du monde en ramenant le feu ; Vania, l’oncle réac, ennemi du progrès ; Erenst, le narrateur, un tantinet benêt ; Edwige, Griselda et autres ravissantes donzelles…

Ces êtres délicieux font le monde autour d’un feu en dégustant des os à moelle. Regardez-les découvrir l’amour, s’essayer à la drague, se battre avec l’évolution…

Situations rocambolesques, personnages hilarants d’un monde où l’homme est pourtant déjà homme : batailleur, jaloux, ingrat et aussi rétrograde. Un miroir à consulter souvent. Pour rire et réfléchir.

Lire la suite

Les mots qu’on ne me pas dit – Véronique Poulain

   

 Les mots qu'on ne me dit pas

    Titre   Les mots qu’on ne me dit pas
    Auteur :  Véronique Poulain
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Stock
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : 2014
    Nombre de pages :   144

 
 
 
 

Quatrième de couverture :

« “ Salut, bande d’enculés ! ”
C’est comme ça que je salue mes parents quand je rentre à la maison.
Mes copains me croient jamais quand je leur dis qu’ils sont sourds.
Je vais leur prouver que je dis vrai.
“ Salut, bande d’enculés ! ” Et ma mère vient m’embrasser tendrement. »

Sans tabou, avec un humour corrosif, elle raconte.
Son père, sourd-muet.
Sa mère, sourde-muette.
L’oncle Guy, sourd lui aussi, comme un pot.
Le quotidien.
Les sorties.
Les vacances.
Le sexe.
D’un écartèlement entre deux mondes, elle fait une richesse. De ce qui aurait pu être un drame, une comédie.
D’une famille différente, un livre pas comme les autres.

Lire la suite

Le Dernier Vide-grenier de Faith Bass Darling – Lynda Rutledge

   

  Le dernier vide grenier de Faith Bass Darling

    Titre   Le Dernier Vide-grenier de Faith Bass Darling
    Auteur :  Lynda Rutledge  
    Titre original : Faith Bass Darling’s last garage sale
    Traducteur : Laure Manceau (Anglais)
    Éditeur : Babel
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : Version originale 2012 / Version française 2012
    Nombre de pages :   352

 
 
 

Quatrième de couverture :

Le 31 décembre 1999, Faith Bass Darling décide d’organiser un vide-grenier sur la pelouse de sa demeure patricienne de Bass, Texas, et de vendre toutes ses antiquités. Pourquoi ? Parce que Dieu lui a dit de le faire. Et parce qu’elle sait qu’elle va mourir à minuit… Un très beau roman sur la mémoire et sur ces objets dont nous entourons nos vies.

Lire la suite

Le Cherche-bonheur – Michael Zadoorian

   

Le cherche bonheur
Titre  
: Le Cherche-bonheur
    Auteur : Michael Zadoorian 
    Titre original : The leisure seeker
    Traducteur : Jean-François Merle
    Éditeur : 10/18
    Date de publication : 2011
    Date de la première publication : 2010 (Version originale) / 2010 (Version française)
    Nombre de pages :  288

Quatrième de couverture :

Pour John et Ella, soixante ans de mariage au compteur, c’est l’heure de la grande évasion ! Bravant l’interdit familial et médical, ils quittent Detroit à bord de leur camping-car, direction la Californie, via la mythique route 66. L’un a la mémoire qui flanche, l’autre le corps en déroute, mais il n’est jamais trop tard pour partir à la conquête de son bonheur !

Lire la suite

Chocolat amer – Laura Esquivel

   


Chocolat amer    Titre  
: Chocolat amer
    Auteur : Laura Esquivel
    Titre original : Como agua para chocolate
    Traducteur : Eduardo Jiménez et Jacques Rémy-Zéphir
    Éditeur : Folio
    Date de publication : 2009
    Date de la première publication : 1989 (Version originale)
    Nombre de pages :  256

 
 
 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Dans le Mexique du début du siècle, en pleine tempête révolutionnaire, Tita, éperdument éprise de Pedro, brave les interdits pour vivre une impossible passion.
À cette intrigue empruntée à la littérature sentimentale, Laura Esquivel mêle des recettes de cuisine. Car Tita possède d’étranges talents culinaires : ses cailles aux pétales de rose ont un effet aphrodisiaque, ses gâteaux un pouvoir destructeur. L’amour de la vie est exalté dans ces pages d’un style joyeux et tendre, dont le réalisme magique renvoie aux grandes œuvres de la littérature latino-américaine.

Lire la suite

Le soleil des mourants – Jean-Claude Izzo

   


Le soleil des mourants    Titre  
: Le soleil des mourants
    Auteur : Jean-Claude Izzo
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Flammarion
    Date de publication : 1999
    Date de la première publication : 1999
    Nombre de pages :  270

 
 
 
 
 
 

Quatrième de couverture :

Lorsque les pompiers évacuent le corps de Titi, son seul vrai copain de galère mort sous un banc de la station Ménilmontant, Rico décide de foutre le camp. De quitter Paris, pour le Sud. A mourir, autant mourir au soleil.
Dans l’hiver glacial, Rico rumine l’échec de sa vie. Son divorce. Son fils, Julien, qu’il n’a plus le droit de voir. L’engrenage qui l’a jeté à la rue.
A Marseille, il voudrait revoir Léa, le premier amour de sa jeunesse. Qui a dit que l’espoir est au bout du chemin?

Lire la suite

Chocolates for breakfast – Pamela Moore

Chocolates for breakfast

   

    Titre  : Chocolates for breakfast
    Auteur : Pamela Moore
    Titre original : Chocolates for breakfast
    Traducteur : France-Marie Watkins
    Éditeur : Nil Editions (Anglais)
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : Publication originale 1956 / Publication française 1956
    Nombre de pages  312

 
 
 

Quatrième de couverture :

Courtney Farell est une jeune fille révoltée de quinze ans. Depuis le divorce de ses parents, elle partage son temps entre Manhattan, ou son père, figure absente, travaille dans l’édition, et Los Angeles, ou sa mère, actrice oubliée, tente de se refaire un nom à Hollywood. Avec ses amis de débauche, mis à la porte de Yale ou d’Harvard les uns après les autres, Courtney s’efforce par tous les moyens possibles d’échapper à son quotidien.
Roman mordant et désenchanté, mais aussi tendre, d’une adolescente qui s’éveille à l’amour avant de s’engouffrer dans les délices de l’alcool et du sexe, Chocolates for Breakfast a scandalisé l’opinion à sa parution en 1956. Soixante ans plus tard, il reste un témoignage poignant de la façon dont les jeunes filles se heurtent à l’adolescence, souvent avec fracas.

Lire la suite

La nuit tombée – Antoine Chopelin

La nuit tombée

   

    Titre  : La nuit tombée 
    Auteur : Antoine Chopelin
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Points
    Date de publication : 2014
    Date de la première publication : 2012
    Nombre de pages  128

 
 
 

Quatrième de couverture :

Il a roulé longtemps sur sa moto à travers la campagne ukrainienne, Gouri. Il revient sur ses pas, dans sa vie d’autrefois, là où il a aimé. En ce lieu qui n’est plus qu’une zone sinistrée. Dans le village voisin, il croise ceux qui sont restés. La nuit tombe, les verres de vodka se vident et on se parle d’avant. Demain Gouri verra son passé délabré, demain seulement.

Lire la suite

Comme une mère – Karine Reysset

Comme un mère

   

    Titre  : Comme une mère  
    Auteur : Karine Reysset
    Titre original : –
    Traducteur : –
    Éditeur : Editions de l’Olivier
    Date de publication : 2008
    Date de la première publication : 2008
    Nombre de pages  180

 
 
 

Quatrième de couverture :

Elles sont venues seules et se retrouvent côté à côte dans la salle des naissances. Pour l’une comme pour l’autre, ce jour doit inaugurer un nouveau départ. La très jeune Émilie accouche sous X et espère pouvoir « tout recommencer à zéro ». Judith, elle, attend avec une impatience teintée d’inquiétude la naissance de son fils, Camille, un miracle après tant d’années de grossesses déçues.

Mais, pour l’une comme pour l’autre, rien ne se passe comme prévu. Judith perd son bébé et, dans un geste de détresse, enlève l’enfant promis à l’abandon de la chambre voisine.

Dès lors, le destin de ces deux femmes est irrémédiablement lié.

Lire la suite

Le peigne de Cléopâtre – Maria Ernestam

Le peigne de Cléopâtre

   

    Titre  : Le peigne de Cléopâtre  
    Auteur : Maria Ernestam
    Titre original : Kleopatras kam
    Traducteur : Ophélie Alegre et Esther Sermage (Suédois)
    Éditeur : Gaïa
    Date de publication : 2013
    Date de la première publication : Version originale (2007) / Version française (2013)
    Nombre de pages  318

 
 
 

Quatrième de couverture :

Mari, Anna et Fredrik, trois amis de longue date, ont monté une société au doux nom du Peigne de Cléopâtre. Leur créneau : résoudre les problèmes des gens. Chacun apporte ses compétences, qui en jardinage, qui en déco d’intérieur ou en comptabilité… et la PME se développe avec succès.
Chacun patauge quelque peu dans sa propre existence, en quête d’identité ou d’âme soeur, et trouve un réconfort non négligeable dans l’idée de venir en aide à autrui.
Jusqu’au jour où une vieille dame se présente avec une étrange requête : elle souhaite que Le peigne de Cléopâtre élimine son mari.
Difficile de résister à un filon qui promet d’être lucratif, et les candidats se bousculent bientôt au portillon.

Lire la suite